FUNDESARTE

FUNDESARTE

Fundesarte is since 1981 the leading institution in the promotion and development of Spanish craft enterprises. Its main goal is to manage projects to incorporate innovation in the craft sector as well as organise promotional

Emma Isingrini-Groult

Emma Isingrini-Groult, conservateur-restaurateur de vitraux

En tant que conservateur-restaurateur de vitraux patrimoniaux, j'interviens sur le patrimoine verrier classé Monuments Historiques et Musées de France. Les interventions sont variées et s'étendent aussi bien de l'étude sanitaire des vitraux in situ en ...
Projet de restauration et de mise en valeur de la collection de modèles en verre des Blaschka de l'Aquarium-museum de Liège © J. Ninane

Isabelle Pirotte – Conservatrice-restauratrice de verre et céramique / Décoratrice sur verre par gravure à la roue

Je suis conservatrice-restauratrice de verre et céramique, cela consiste à prendre en charge des oeuvres d'art ou des objets d'art d'époque et d'origine très variées et qui présentent des dégâts matériels tels que de l'encrassement, ...
ESCUELA DE VIOLERÍA DE ZARAGOZA, CURSOS DE CONSTRUCCIÓN DE GUITARRA ESPAÑOLA E INSTRUMENTOS ANTIGUOS DE CUERDA PULSADA Y FROTADA

ESCUELA DE VIOLERÍA DE ZARAGOZA, Manufacturing of Spanish Guitar, plucked and bowed string instruments

The “Escuela de Violería” offers long-term courses for the training of luthiers in the following specialties: Spanish guitar. Late-Gothic, Renaissance and Baroque plucked instruments: vihuela de mano, iberian lutes, baroque guitar. Late-Gothic, Renaissance and Baroque ...
Javier Martínez en su taller

Javier Martínez, director de la Escuela de Violería de Zaragoza

Los “lauderos” medievales ibéricos, más tarde llamados “violeros”, o “violeiros”, constituyeron un oficio estable y bien organizado en gremios, mucho antes de que se empezaran a configurar las grandes escuelas de luthería italianas o centroeuropeas. ...
Dans l'atelier de ciselure

Constance Escal, ciseleur, créatrice d’objets précieux

J’ai choisi d’apprendre la ciselure car je suis fascinée par le métal et toutes les possibilités qu’offre cette matière. Les déformations, les décors et les effets se déclinent à l’infini grâce au travail de la ...
Stage Caméli'Or

Sylvie Deschamps et le Bégonia d’Or au Salon Pour l’Amour du Fil à Nantes du 22 au 25 avril

Du 22 au 25 avril 2020, Sylvie Deschamps et son équipe du Bégonia d’Or – Marlène Rouhaud, 1ère d’atelier et Thierry Tarrade, maître de formation – seront présents à Nantes sur le salon « Pour l’Amour

Fleur de la Passion - Atelier du Bégonia d'or

Bégonia d’Or – Stages en broderie or, crochet de Lunéville, linge de maison, sur-mesure d’initiation à professionnel

Le Bégonia d'Or, réputé par sa broderie or, est LA référence en France d'un savoir faire rare et précieux. Depuis 1995, l'atelier ouvre ses portes aux stagiaires loisirs et perfectionnement. Maître d'art en broderie or, ...
CLOSURE OF OPEN CALL FOR APPLICATIONS – OPHERA WORKSHOP’S SELECTED TEAM

CLOSURE OF OPEN CALL FOR APPLICATIONS – OPHERA WORKSHOP’S SELECTED TEAM

The Evaluation Committee, made up of experts and representatives of the OPHERA project partner institutions, has made the selection process according to the criteria and modalities indicated in the call, trying to ensure a balanced

RESTAURO "IN TOUR" - Bari, Nuova Fiera del Levante, 27-28 maggio 2020

RESTAURO «IN TOUR»

Il Salone Internazionale del Restauro è la prima e unica manifestazione di settore in Italia con qualifica internazionale ISO2563 che si tiene dal 1991 presso il quartiere fieristico di Ferrara, con marchio di proprietà di

Back to top