Stories of Talent – interviews

Mad’in Europe projectStories of talent by European craftsmen” has been launched as part of the program of the European Commission “European Vocational Skills Week: Discover your Talent”. Considering its success, we decided to continue this program and to development this section further. Our objective is to let some selected European professional craftsmen narrate their stories and show their work. We hope these story-telling will stimulate your curiosity and interest for crafts, which are part of our intangible heritage but also a different and more responsible way of buying. To have your portrait in this section you must be a craftsman member of Mad’in Europe. Please see conditions on the registration page.
View Gallery
Duperron, création murale, jacuzzi

Jean-Christophe Duperron – Mosaïste – Bruxelles

La mosaïque est présente dans l’imaginaire de chacun, nous en avons de multiples exemples autour de nous. Pour moi, la mosaïque, en résumé, c’est le fait de coller des éléments sur un support, avec un objectif décoratif et/ou artistique. C’est large comme définition ! Et les possibilités sont donc vastes.

View Gallery
Embroidery by Francisco Carrera Iglesias

Francisco Carrera Iglesias, Embroiderer since 1979, Spain

…adaptar la tradición a la vanguardia. Mis vecinos del barrio se emocionan mucho cuando ven que mis bordados los luce la mujer Michelle Obama o la cantante Pastora Soler en el Festival de Eurovisión en 2012.

View Gallery
Vicenta Gracia Joyas - ANILLO WATER BERYL

VICENTE GRACIA BENSA – JEWELLERY DESIGNER – SPAIN

Through reading the Sufi poetry I realized that the gardens were described as jeweled lands. They described plants and flowers as precious stones and that made me think that we could make a personal universe…

View Gallery
Bottega fagnola cartotecnica contenitori da conservazione ideati per il fondo peano della biblioteca civica di cuneo interno

Paola and Luciano Fagnola – Bookbinders, book conservators – Italy

I felt the need to do something that could be interdisciplinary, in which to combine art, literature, science, technologies, creativity, history and create tangible objects

View Gallery
Ocarina mallorquina

Carme Hermoso Capllonch – Ocarinas maker – (Ocarinera) – Spain

In 30 years, I have made many ocarinas, but none of them were the same because they were all created at different moments of my life and in each I put my feelings, my emotions and my dreams. That is why every single ocarina came out as unique and unrepeatable.

View Gallery
173 calzolaio1

Daniela Ridolfi – Calzoleria Petrocchi – Shoemaker

The best moment of my job is when an idea arises and when it begins to take shape in my thoughts.

View Gallery
Atelier Bernet

Catherine BERNET – Lissier- Tapisserie d’Aubusson

Pour moi, chaque tissage nous plonge dans une aventure humaine et artistique toujours renouvelée où l’on fait des rencontres qu’on ne pourrait faire nulle part ailleurs. Chaque tapisserie est unique et porte trace de cette charge émotionnelle.

View Gallery
Calice anita acqua monogramma luis xv e decoro

Vanessa Cavallaro – Wheel engraver on Glass – Italy

Non tutti siamo destinati ad essere ingegneri, dottori, architetti… bisogna dare la possibilità a tutti di conoscere lavori d’artigianato e d’arte.

View Gallery
169 14 bassi giovanni pil

Giovanni Bassi, costruttore di impianti industriali, 1976. Italia

I momenti migliori del mio lavoro sono quelli più problematici, più difficili nei quali esprimo al meglio la mia conoscenza, creatività e passione.

Bremawood mani

Maurizio Bresesti, carpentiere. Italy

Il saper fare manuale è una Sapienza da non deturpare o da ripudiare perché vista come uno stereotipo di sporco e poco appagante, la vita non può rifugiarsi solo in un riscontro economico fine a se stesso, ma ha bisogno anche di un calore umano e di un appagamento morale. Il lavoro nobilita l’uomo!

Back to top