Eolo Helder Fontanesi

Sono principalmente sarto su misura per uomo e donna, modellista industriale uomo – donna diploma rilasciato dall’Istituto C. Secoli riconosciuto dalla Regione Emilia Romagna.Oltre a questo faccio ricami a mano,cappelli, rimessa a modello di vecchie pellicce, capi in pelle, montoni.

Describe your profession, your finished products and your particularities.

Sono principalmente sarto su misura per uomo e donna, modellista industriale uomo - donna diploma rilasciato dall'Istituto C. Secoli riconosciuto dalla Regione Emilia Romagna.Oltre a questo faccio ricami a mano,cappelli, rimessa a modello di vecchie pellicce, capi in pelle, montoni.

What materials do you use?

Soprattutto tessuti in fibre naturali lana,seta,cotone,lino

What is your “ideal” client’s profile?

Ceto medio che desidera capi personalizzati

At what age and under what circumstances did you start this job?

Trent'anni,dopo aver partecipato agli anni della contestazione del '68 ed essere entrato in FIAT Mirafiori per capire come funzionava il lavoro in una multinazionale, non avendo ultimato l'Università (ero iscritto a Medicina) ho dovuto pensare a che lavoro fare,penso, un pò inconsciamente, di aver scelto questo percorso perchè mia madre oltre ad essere prof.ssa di Pedagogia era anche maestra di taglio uscita dalla Scuola di Giulia Maramotti a Reggio Emilia e si è sempre dedicata anche alla sartoria.

Where and how long have you been trained before you were ready to start your own business? In a training institute, with a craftsman or both? What do you think is the best way to learn your job today? Schools, training with craftsmen ...?

Ho aperto l'attività con mia madre e per due anni ho frequentato prima la scuola di G. Maramotti a Reggio Emilia che era ancora aperta,dopo mia madre ha iniziato ad insegnarmi, poi ho frequentato l'Istituto C. Secoli dove ho fatto in un anno la modellistica uomo e donna, direi che per tre anni ho approfondito le tecniche del lavoro mentre ho approfondito anche storia della moda e del costume per avere un quadro più approfondito del settore. Dalla mia esperienza io penso che sia importante avere una buona base teorica ma poi serve l'esperienza di formazione con un artigiano. Bisogna imparare bene le regole per poterle trasgredire con consapevoezza.

Describe the knowhow, the techniques, the tools and the materials you use in your work.

Da parte mia vado dall'idea, quindi il disegno di ciò che voglio creare anche quando si tratta di un abito o quanto altro venga richiesto dal cliente,alla realizzazione del cartamodello, taglio e confezione. Gli strumenti di lavoro sono forbici, riga, squadra, centimetro da sarto, aghi, spilli, macchina da cucire, taglia e cuci, macchina di copertura.Molta parte del lavoro viene però svolto a mano

What role do "talent" and "creativity" play in your profession?

Sono due aspetti molto importanti se vuoi essere un artigiano che non si limita ad eseguire con perfezione le tecniche del lavoro. Penso che la creatività e il talento ti permettono di rinnovare continuamente il percorso lavorativo e la trasgressione delle regole che ti porta spesso a trovare risultati nuovi ed interessanti

And what about innovation, what are the changes since you started? Do you use new materials, tools, or processes in manufacturing and marketing? What is the impact of innovation on your performance? How could your profession be even more innovative?

Da quando ho iniziato ho sempre cercato di seguire anche le innovazioni che il tessuto ha avuto e ho sperimentato anche nuovi materiali cosidetti tecnologici ma questo è ovvio.Le più grosse novità ci vengono dal modo di comunicare coi clienti ora si lavora molto col web, direi che si è aperto un mercato per noi anche in parte tutto da conoscere nel quale muovere il nostro percorso .

What is the best way to learn your profession?

Il modo migliore è avere la pazienza di sporcarsi le mani facendo molta esperienza ma accostare alla conoscenza delle tecniche anche lo studio teoriche delle varie facce che il nostro mestiere ha.

What is your message to younger generations who might choose your profession?

E' una professione che ti da anche libertà e soprattutto impegna la testa insieme alle mani è quindi un percorso completo dove la testa si riconcilia con le mani del fare in questo lavoro si imparano anche i tempi reali del fare si recupera il concetto che " fretta e bene non stanno insieme ". E' un mestiere che sollecita le capacità creative e la sperimentazione.

Leave a Reply

Back to top