Formation à la facture des clavecins

En partenariat avec la Province de Liège et son service culturel, Jacques Magnette, facteur de clavecins depuis plus de 30 ans, vois invite à découvrir les secrets de la fabrication des clavecins, d’épinettes et autres virginals.

Introduction of the training company, finished products, knowhow, and other specifications.

En partenariat avec la Province de Liège et son service culturel, Jacques Magnette, facteur de clavecins depuis plus de 30 ans, vois invite à découvrir les secrets de la fabrication des clavecins, d'épinettes et autres virginals.

Content of the training, program, schedule…

A raison de 8 heures de formation chaque samedi, vous apprendrez pas à pas à concevoir et réaliser des instruments à cordes pincées. Je vous invite dans mon propre atelier, entièrement équipé.

Skills acquired at the end of the training.

En 2 ans, vois serez capables de construire vos propres instruments.

Diploma, certificate… at the end of the training.

En cours d'élaboration

The training starts on (date) and finishes on (date):

Premier rendez-vous le samedi 10 janvier 2020"à 9h

Hours per day / week:

8 h de formation tous les samedi de 9h à 18h

Admission conditions (if any):

Avoir de l'envie, aimer prendre du temps pour faire les choses, être persévérant, aimer rechercher la perfection.

Material to be provided by the trainee:

Je fournis toutes les matières premières et mets mon atelier à disposition. A terme chacun apprecieras avoir son propre outillage.

Address of the training:

Address

23 rue aux petites croix

City

Aywaille

Postcode

4920

Country

Belgique

Contact person, Email, Phone…:

Jacques Magnette j.magnette@clavecin.be +32(0)498976948

Leave a Reply

Back to top