Historias de Talento

El proyecto Mad'in Europe "Historias de talento de artesanos europeos" se ha lanzado como parte del programa de la Comisión Europea "Semana Europea de Habilidades Profesionales: Descubre tu Talento." Teniendo en cuenta su éxito, decidimos continuar este programa y desarrollar esta sección adicional. Nuestro objetivo es permitir que algunos artesanos europeos seleccionados narren sus historias y muestren su trabajo. Esperamos que estas historias estimulen su curiosidad e interés por la artesanía, que es parte de nuestro patrimonio inmaterial pero también una diferente y más responsable forma de comprar

Para tener su retrato en esta sección debe ser un miembro artesano de Mad'in Europa. Por favor, consulte las condiciones en la página de registro.

 
 
 
 
Ordenar por:
 
  • COMENTARIOS: 0

    Jean-Christophe Duperron - Mosaïste - Bruxelles

    20.02.2018

    La mosaïque est présente dans l’imaginaire de chacun, nous en avons de multiples exemples autour de nous. Pour moi, la mosaïque, en résumé, c’est le fait de coller des éléments sur un support, avec un objectif décoratif et/ou artistique. C’est large comme définition ! Et les possibilités sont donc vastes.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Francisco Carrera Iglesias, Embroiderer since 1979, Spain

    01.11.2017

    ...adaptar la tradición a la vanguardia. Mis vecinos del barrio se emocionan mucho cuando ven que mis bordados los luce la mujer Michelle Obama o la cantante Pastora Soler en el Festival de Eurovisión en 2012.
     
  • COMENTARIOS: 0

    VICENTE GRACIA BENSA - JEWELLERY DESIGNER - SPAIN

    30.10.2017

    Through reading the Sufi poetry I realized that the gardens were described as jeweled lands. They described plants and flowers as precious stones and that made me think that we could make a personal universe...
     
  • COMENTARIOS: 0

    Paola and Luciano Fagnola - Bookbinders, book conservators – Italy

    30.10.2017

    I felt the need to do something that could be interdisciplinary, in which to combine art, literature, science, technologies, creativity, history and create tangible objects
     
  • COMENTARIOS: 0

    Carme Hermoso Capllonch - Ocarinas maker - (Ocarinera) - Spain

    30.10.2017

    In 30 years, I have made many ocarinas, but none of them were the same because they were all created at different moments of my life and in each I put my feelings, my emotions and my dreams. That is why every single ocarina came out as unique and unrepeatable.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Daniela Ridolfi - Calzoleria Petrocchi - Shoemaker

    30.10.2017

    The best moment of my job is when an idea arises and when it begins to take shape in my thoughts.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Catherine BERNET - Lissier- Tapisserie d’Aubusson

    30.10.2017

    Pour moi, chaque tissage nous plonge dans une aventure humaine et artistique toujours renouvelée où l’on fait des rencontres qu’on ne pourrait faire nulle part ailleurs. Chaque tapisserie est unique et porte trace de cette charge émotionnelle.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Vanessa Cavallaro - Glass engraver - Italy

    30.10.2017

    Non tutti siamo destinati ad essere ingegneri, dottori, architetti... bisogna dare la possibilità a tutti di conoscere lavori d'artigianato e d'arte.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Giovanni Bassi, costruttore di impianti industriali, 1976. Italia

    25.10.2017

    I momenti migliori del mio lavoro sono quelli più problematici, più difficili nei quali esprimo al meglio la mia conoscenza, creatività e passione.
     
  • COMENTARIOS: 0

    Maurizio Bresesti, carpentiere. Italy

    25.10.2017

    Il saper fare manuale è una Sapienza da non deturpare o da ripudiare perché vista come uno stereotipo di sporco e poco appagante, la vita non può rifugiarsi solo in un riscontro economico fine a se stesso, ma ha bisogno anche di un calore umano e di un appagamento morale. Il lavoro nobilita l'uomo!
     
 
PrimeraAnterior1234ÚltimaMostrar todo