Carlo Ciccarelli, blacksmith since 1983. Italy

 

 

 

I’m a craftsman who works iron in a traditional way and with old methods, by realizing everything by hand, using the forge , the anvil and the hammer.

 

 

 

 

 

 

Décrivez votre métier avec des détails sur vos produits, services, expertise et savoir faire

      I’m a craftsman who works iron in a traditional way and with old methods, by realizing everything by hand, using the forge , the anvil and the hammer.            

Quels matériaux utilisez-vous? Comment et où vous les procurez-vous?

Iron, stainless steel, corten steel. I buy them from specific sellers.

Quel est le profil type de votre clientèle ?

People that are able to understand the quality of a handmade object.

A quel âge et dans quelles circonstances avez-vous commencé ce métier ?

I started at the age of 17. On the one hand it has been a compulsory choice because of the difficulty of finding a job. At the same time, however, there was the curiosity to do by myself a job i had already practiced as a apprentice.

Où et combien de temps avez-vous été formé avant d'être prêt à créer votre entreprise ? Dans un institut de formation, auprès d’un artisan ou les deux ? Quelle est d’après vous, aujourd’hui, la meilleure façon d'apprendre votre métier ? Ecoles, formations chez l’artisans…

Before i started my business, i worked as an apprentice at a blacksmith in my country. Today as then, the best way to learn this job is to do a lot of apprenticeship in the workshop of a good master.

Décrivez les techniques, les outils et les matériaux que vous utilisez dans votre travail.

The iron, once cut to the desired size, is put in the forge, at a temperature above 1500 degrees. Once the necessary temperature is reached, the iron, at that point malleable, is taken out of the forge and immediately worked on the anvil. Having previously chosen the type of hammer to use, you start hitting the fiery piece of iron before it cools down, with precise strokes until you reach the desired shape. At this point it is left to cool and then, if necessary, it passes to other processing, assembly and finishing phases.

Quel rôle jouent le « talent » et la « créativité » dans votre profession ?

They are the essential elements without which i could not work. My profession can not be learned only on book, it needs these elements.

Et qu'en est-il de l'innovation, quels sont les changements depuis vos débuts ? Utilisez-vous de nouveaux matériaux, outils, ou procédés dans la fabrication, le marketing et la commercialisation ? Quel est l'impact de l'innovation sur vos performances ? Comment votre profession pourrait-elle être encore plus innovante ?

Certainly year after year even a traditionalist job line mine has undergone many changes and innovations, especially thanks to the advent of new materials and new procession tecniques. This has allowed us to improve the quality and uniqueness of our work. At the moment, however, i don’t know what else could be useful to innovate even more my work.

Quelle est la meilleure façon d'apprendre votre métier?

The best way to learn this job is to do a lot of apprenticeship in the workshop of a good master.

Quel est votre message aux jeunes générations qui pourraient choisir votre profession ?

If i had to send a message to younger generation to choose my profession, i would say that, despite being heavy, challenging and dirty, everything is paid off by the satisfaction of creating, from nothing, objects with their own hands.

Laisser un commentaire

Back to top