Décrivez votre métier avec des détails sur vos produits, services, expertise et savoir faire
We have taken great care to make rods that sympathetically utilise and fully express the incredible qualities of Tonkin bamboo. Conceived for the contemporary fly fisher, Barder split bamboo rods are anything but old fashioned in performance. Through long term analysis at the riverside and in the workshop, we have arrived at precise proprietary tapers for a series of rods within the optimum range for split bamboo –from a 6½’ #3-weight to an 8½’ #6-weight. Actions are typically smooth and progressive, best described, within the context of split bamboo, as medium fast. Ours is a beautiful, graceful sport. We think our rods do justice to the fine art of fly fishing.
Quels matériaux utilisez-vous? Comment et où vous les procurez-vous?
Bamboo, olive wood, Portuguese cork, silk, nickel silver, Titanium, agate.
Quel est le profil type de votre clientèle ?
A passionate angler (fisherman or fisherwoman) who appreciates beautiful hand made fishing tackle.
A quel âge et dans quelles circonstances avez-vous commencé ce métier ?
I started my business at the age of 25. I am now 53. I made fishing rods as a hobby until I was 25, when I decided to turn my hobby into a full time career.
Où et combien de temps avez-vous été formé avant d'être prêt à créer votre entreprise ? Dans un institut de formation, auprès d’un artisan ou les deux ? Quelle est d’après vous, aujourd’hui, la meilleure façon d'apprendre votre métier ? Ecoles, formations chez l’artisans…
I am a self-taught rod maker. I think that the best way for someone to enter my trade today would be to spend as much time as possible making fishing rods as a hobby. Then, if they are completely sure that they have the necessary skill and passion to take up their hobby as a full time job, they should perhaps seek some employment, either full time or part time, with an established and respected professional.
Décrivez les techniques, les outils et les matériaux que vous utilisez dans votre travail.
Each stage in the making of a Barder rod is carried out with fastidious attention to detail. Every part of a Barder rod (guides aside) is designed and made in-house. Perfectly seasoned and selected Tonkin bamboo culms are prepared entirely by hand, from flame tempering, grain-splitting and straightening, through to node pressing. The strips are tapered to precise tolerances of +/- .001” on our purpose built mill. The six 60º triangular strips are pressure wrapped with an advanced adhesive to make up each solid hexagonal bamboo section. Seasoned, straightened and cleaned, the sections are fitted with accurately proportioned ferrules made from hard drawn nickel silver tubing. Only the best Flor grade Portuguese cork is used for handles. Each ½” disc is cut in two; only the best half is used. Our ergonomically correct cigar-shaped handles are turned to an exceptionally fine, firm and velvety finish. The distinctive and beautifully executed swelled butt of a Barder rod stops the action just ahead of the hand, adding precision and authority to the casting stroke. Mortised reel seat inserts of highly figured olive wood are furnished with precisely turned, finely knurled nickel silver or titanium cap & ring reel fittings. All nickel silver components are blued and lacquered. The ferrules are fitted with traditional hand-turned olive wood & cork stoppers. Guides are pewter finished hard chrome plated fine wire snakes with matching tip-tops and nickel silver stripping guides that are lined with highly figured Brazilian agate. Whippings are perfectly transparent Pearsall’s Gossamer silks with extra fine tan or black tippings. The final stage of construction is the application of several coats of marine grade varnish. The flawless finish of a Barder rod is truly exceptional.
Quel rôle jouent le « talent » et la « créativité » dans votre profession ?
Talent plays a part, as does creativity, but my trade is a craft, not an art, and the most important qualities for success are dedication and a very high standard of skilled workmanship.
Et qu'en est-il de l'innovation, quels sont les changements depuis vos débuts ? Utilisez-vous de nouveaux matériaux, outils, ou procédés dans la fabrication, le marketing et la commercialisation ? Quel est l'impact de l'innovation sur vos performances ? Comment votre profession pourrait-elle être encore plus innovante ?
The essence of our craft was firmly established and codified well over one hundred years ago. We make improvements in our work by very small increments and an endless search for subtle improvements in our working techniques and materials.
Quelle est la meilleure façon d'apprendre votre métier?
As there is no apprenticeship scheme that I am aware of in Europe, I always suggest that it is best for aspiring rod makers to take up the craft as a hobby. This is feasible and worthwhile.
Quel est votre message aux jeunes générations qui pourraient choisir votre profession ?
To make fishing rods as a hobby. To study the craft through available literature and by studying as many rods made by as many established makers as possible. Do not attempt to enter the trade on a full time basis until you have mastered the craft to a high degree, and developed a proper business model that has passed severe scrutiny by at least one impartial third party.