Alain Lovenberg, Maître-Graveur

Arts appliqués aux métaux, ornementation par les techniques de gravure, ciselure et damasquinure ( incrustation de métaux précieux) de pièces métalliques telles que: Armes de chasse Couteaux Bijoux Argenterie Montres et pendules Stylos etc...

Descrivi la tua professione, dando dettagli sui prodotti, i servizi, le competenze specifiche e il saper fare.

Arts appliqués aux métaux, ornementation par les techniques de gravure, ciselure et damasquinure ( incrustation de métaux précieux) de pièces métalliques telles que: Armes de chasse Couteaux Bijoux Argenterie Montres et pendules Stylos etc...

Che materiali usi? Come e dove te li procuri?

Tous les métaux.

Qual è il profilo tipico della tua clientela?

Manufactures d'armes de chasse, de montres, couteliers, bijoutiers, collectionneurs privés et amateurs d'objets personnalisés

A che età e in quali circostanze hai iniziato questo lavoro?

A l'âge de dix-huit ans, j'ai débuté l'apprentissage de ce métier à l'Ecole d'Armurerie et de Gravure de Liège ( Ecole Léon Mignon).

Dove e per quanto tempo sei stato formato prima di essere pronto per iniziare la tua attività? In un istituto di formazione, con un artigiano o entrambi? Quale pensi sia il modo migliore per imparare il tuo lavoro oggi? Scuole, formazione con artigiani ...?

Ma formation de graveur-ciseleur et d' arts appliqués aux métaux à l' Ecole Leon Mignon de Liege a duré trois années. Je me suis ensuite installé en tant qu'artisan dès ma sortie de l'école. L'école est un passage nécessaire - quand cela est possible- pour apprendre les bases du métier. Cette formation est à compléter ensuite chez un artisan qualifié.

Descrivi le tecniche, gli strumenti e i materiali che usi nel tuo lavoro.

A la base, il faut une bonne connaissance du dessin. La méthode de gravure au burin demande la maîtrise de la main pour bien diriger l'outil, une très bonne acuité visuelle, de la patience et le goût de la précision. Les techniques sont essentiellement manuelles, les outils utilisés sont des burins ,marteaux ,échoppes, ciselets, etc... Je travaille sur les objets que l'on me confie afin de les décorer , ce sont presque toujours des pièces uniques réalisées à la demande. Cela va de l'arme de chasse à la montre de luxe.

Che ruolo hanno "talento" e "creatività" nella tua professione?

La créativité est très importante pour pouvoir s'adapter aux formes des pièces que je dois décorer et satisfaire avec talent les demandes diverses, bien souvent exigeantes.

E per quanto riguarda l'innovazione, quali sono i cambiamenti da quando hai iniziato? Utilizzi nuovi materiali, strumenti o processi nella produzione e nel marketing? Qual è l'impatto dell'innovazione sulla tua performance? Come potrebbe la tua professione essere ancora più innovativa?

Formé au départ aux techniques et aux outils traditionnels qui sont d'ailleurs toujours en usage, je me suis adapté à de nouveaux outils qui sont apparus progressivement dans le métier. L'utilisation de carbure de tungstène pour les outils, les procédés de gravure à la fraise, les équipements pneumatique pour pousser le burin, les microscopes binoculaires en complément des loupes traditionnelles. Il y a depuis quelques années de formidables progrès techniques dans les méthodes de gravure au laser et l'impression 3D. Je n'utilise cependant pas ces procédés car l'investissement est trop lourd pour un atelier comme le mien. Il me serait impossible d'amortir cet équipement avec une production qui se limite à des pièces uniques. Je ne fais pas de marketing ni de commercialisation, je n'ai que ma vitrine internet.

Qual è il modo migliore per imparare la tua professione?

En atelier, auprès d'un maître-graveur expérimenté.

Qual è il tuo messaggio per le generazioni più giovani che vorrebbero scegliere la tua professione?

C'est un très beau métier, que l'on qualifie de "Métier Rare". Il n'est pas facile, il demande rigueur, patience et ténacité mais il apporte de grandes satisfactions! Faites-le avec passion!

Lascia un commento

Back to top