Danielle Adjoubel céramiste d’art

Une recherche constante de faire du nouveau, de l’esthétique, un produit fini léger présenté en finition avec d’autres matériaux nobles (bois, acier, verre).

Descrivi la tua professione, i tuoi prodotti finiti e le tue specializzazioni.

Une recherche constante de faire du nouveau, de l’esthétique, un produit fini léger présenté en finition avec d’autres matériaux nobles (bois, acier, verre).

Che materiali usi?

Faïence en pâte blanche ou rouge, du quartz pour la blancheur et la reflexion des couleurs, de la porcelaine ultra translucide

Qual è il profilo tipico della tua clientela?

Mes clients cherchent des produits de décoration originaux, du « non vu », du « sur mesure ». ils ont peu de temps pour rechercher, je dois m’occuper de présenter des études, maquettes, échantillons et produits finis.

A che età e in quali circostanze hai iniziato questo lavoro?

Après 25 ans en poste dans diverses entreprises, j’ai pu me mettre à mon compte avec tous les aléas de ce changement de vie et activité.

Dove e per quanto tempo sei stato formato prima di essere pronto per iniziare la tua attività? In un istituto di formazione, con un artigiano o entrambi? Quale pensi sia il modo migliore per imparare il tuo lavoro oggi? Scuole, formazione con artigiani ...?

3 ans de formation (atelier du musée de la Manufacture de Sèvres), Lycée professionnel Auguste Renoir et travail aux côtés d’un céramiste reconnu Maitre André Chemla à qui je dois presque tout et pour qui j’ai une profonde admiration.

Descrivi il saper fare, le tecniche, gli strumenti e i materiali che usi nel tuo lavoro.

Savoir faire selon les techniques traditionnelles : modelage et travail à cru, décor sous émail, sur émail, cloisonné à la poire ... les outils classiques des céramistes pour les petits instruments, une petite « Dremel » pour la précision ; je fabrique mes couleurs et émaux .

Che ruolo hanno "talento" e "creatività" nella tua professione?

Talent c’est un bien grand mot ... il faut plutôt demander à mes clients ce qu’ils en pensent ; la créativité c’est un peu la même chose mais je me base sur des décors existants, des montages de différentes photos ou oeuvres, et mes influences du moment

E per quanto riguarda l'innovazione, quali sono i cambiamenti da quando hai iniziato? Utilizzi nuovi materiali, strumenti o processi nella produzione e nel marketing? Qual è l'impatto dell'innovazione sulla tua performance? Come potrebbe la tua professione essere ancora più innovativa?

Au début, je présentais uniquement une pièce de céramique, juste decorée. J’ai compris depuis longtemps que pour redonner ses lettres de noblesse à cet art, il faut présenter une oeuvre associée à d’autres matériaux, il faut souffler un coup de jeunesse sur la céramique, nombre de manufacture ont fermé car elles ne sont pas adaptées au modernisme sans parler des produits étrangers avec lesquels il est difficile de lutter pour les prix. D’où une approche différente et élégante.

Qual è il modo migliore per imparare la tua professione?

En atelier, rester ouverts sur le travail des autres et ne jamais rien prendre pour acquis !

Qual è il tuo messaggio per le generazioni più giovani che vorrebbero scegliere la tua professione?

C’est un métier difficile mais passionnant, il faut accepter ses échecs et en tirer du positif- être conscient que les mois sont irréguliers, ne pas négliger les moyens modernes de marketing, communication, il faut être un peu multifonctions,

Lascia un commento

Back to top