Emma Isingrini-Groult, conservateur-restaurateur de vitraux

En tant que conservateur-restaurateur de vitraux patrimoniaux, j’interviens sur le patrimoine verrier classé Monuments Historiques et Musées de France. Les interventions sont variées et s’étendent aussi bien de l’étude sanitaire des vitraux in situ en accompagnant les architectes dans des missions de maîtrise d’oeuvre, à la restauration complexe de vitraux patrimoniaux aux problématiques complexes.

Descrivi la tua professione, dando dettagli sui prodotti, i servizi, le competenze specifiche e il saper fare.

En tant que conservateur-restaurateur de vitraux patrimoniaux, j'interviens sur le patrimoine verrier classé Monuments Historiques et Musées de France. Les interventions sont variées et s'étendent aussi bien de l'étude sanitaire des vitraux in situ en accompagnant les architectes dans des missions de maîtrise d'oeuvre, à la restauration complexe de vitraux patrimoniaux aux problématiques complexes.

Che materiali usi? Come e dove te li procuri?

J'interviens principalement sur les matériaux verres et plombs que je préserve au maximum pour leur intérêt historique et patrimonial. Les verres sont consolidés à l'aide de résines et d'élastomères. Lorsque cela s'avère nécessaire, je restitue des lacunes de verres en utilisant des verres issus principalement de la Verrerie de Saint-Just en France.

Qual è il profilo tipico della tua clientela?

J'interviens principalement auprès des Monuments Historiques, des collectivités territoriales et des Musées de France. Une partie de ma clientèle est également composée de syndicats de copropriété pour l'entretien des immeubles parisiens mais également des particuliers possédant des vitraux anciens ou bien souhaitant commander des vitraux en création.

A che età e in quali circostanze hai iniziato questo lavoro?

A 18ans, j'ai intégré le Diplôme des Métiers d'Art en vitrail à l'ENSAAMA de Paris en souhaitant avant tout toucher la matière verre.

Dove e per quanto tempo sei stato formato prima di essere pronto per iniziare la tua attività? In un istituto di formazione, con un artigiano o entrambi? Quale pensi sia il modo migliore per imparare il tuo lavoro oggi? Scuole, formazione con artigiani ...?

Après 2ans de formation à l'ENSAAMA de Paris, j'ai intégré le Master Conservation-Restauration des Biens Culturels de l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, celui-ci nécessite 5 années de formation. En parallèle de cette formation, j'ai créé mon entreprise en démarrant dans un premier temps en tant que sous-traitant.

Descrivi le tecniche, gli strumenti e i materiali che usi nel tuo lavoro.

La technique traditionnelle du vitrail est respectée dans le cadre de la conservation-restauration de vitraux, cependant, nous sommes sans cesse à la recherche d'une technologie de pointe pour conserver au mieux les vitraux anciens.

Che ruolo hanno "talento" e "creatività" nella tua professione?

Je n'estime pas avoir de talent, mais je pense avoir de la patience. En restauration lorsque l'on se retrouve face à des verres cassés en plusieurs morceaux, il faut du temps pour restituer l'ensemble!  

E per quanto riguarda l'innovazione, quali sono i cambiamenti da quando hai iniziato? Utilizzi nuovi materiali, strumenti o processi nella produzione e nel marketing? Qual è l'impatto dell'innovazione sulla tua performance? Come potrebbe la tua professione essere ancora più innovativa?

Je me tiens informée de l'avancée de la recherche scientifique en matière de patrimoine et m'efforce de les appliquer lorsque ls résultats sont concluants.

Qual è il modo migliore per imparare la tua professione?

Pour être conservateur-restaurateur de vitraux, il faut avant tout une bonne formation théorique scientifique et déontologique. Cependant, rien ne vaut une expérience pratique en atelier.

Qual è il tuo messaggio per le generazioni più giovani che vorrebbero scegliere la tua professione?

C'est un métier qui nécessite d'être persévérant et passionné car la vie professionnelle peut être difficile.

Lascia un commento

Back to top